Kamis, 01 Desember 2011

Lyric Alice Nine - Sleepwalker


[Japanese]
旅人が辿り着いた先は
声の無い ガレキが積み重なる塔の下

ねえ君よ 何故君は欲したの?
愛という 甘美な響きの林檎を

掌差し伸べても
離れて、解けてゆく ずっとそこにあるのに

瞼の中 映し出した日々
記憶の色 優しいけど 触れられない

明けゆく空 巡る世界まで
夢という劇場で 安らぎと共に

幾度目の朝が来る ギターに寄り添い
つま弾くメロディー 来る筈のない君へ 思い馳せてた
どうか 止まらない時計を 刻ませて

銀河の雨 光年の記憶
いつからだろう? 忘れぬまま 時は過ぎて
色褪せない 美しき記憶
降りしきる雪を越え 君の元へ行こう
[Romanji]
tabibito ga tadori tsuita saki wa
koe no nai GAREKI ga tsumi kasanaru tou no shita


nee kimi yo naze kimi ha hoshita no?
ai to iu kanbi na hibiki no ringo wo


te no hira sashi nobete mo
hanarete, huodokete yuku zutto soko ni aru no ni


mabuta no naka utsushi dashita hibi
kioku no iro yasashii kedo furerarenai


ake yuku sora meguru sekai made
yume to iu gekijou de yasuragi to tomo ni


ikudo me no asa ga kuru gitaa ni yorisoi
tsumabiku merodii kuru hazu no nai kimi e omoi haseteta
douka tomaranai tokei wo kizamasete


ginga no ame kounen no kioku
itsu kara darou? wasurenu mama toki ha sugite
iro asenai utsukushiki kioku
furi shikiru yuki wo koe kimi no moto e ikou

[English]

The traveler Struggled to reach what lies ahead,
the voiceless base of a tower heaped with rubble.

Oh, why did i crave it?
The apple of honeyed resonance called love

Even if i extend the palm of my hand,
It grows more distant, melts away, though it was there all along.

Day after day reflected in my eyes,
The colour of my memoiries is gentle, but they cannot be touched.

As far as the steadily dawning sky, the turning world,
In the theater known as dreams, along with serenity.

The next countless morning comes and i nestle close to my guitar,
Strum a melody to you who surely won't come, thinking of you.
Please, let me watch the unstoppable clock tick away.

Rain of the galaxy, memories of the light-years,
Since when, i wonder, has time been passing me by, unable to forget?
Unfading, beautiful memories.
Through the heavily falling snow, I'll go to where you are.
Credit by : http://www.jpopasia.com

Tidak ada komentar:

Posting Komentar